French

Detailed Translations for abandonné from French to Spanish

abandonne:


Synonyms for "abandonne":


abandonné:


Translation Matrix for abandonné:

NounRelated TranslationsOther Translations
desierto désert; endroit désolé
independiente indépendant
solitario solitaire
VerbRelated TranslationsOther Translations
dejado mettre de côté
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abandonado abandonné; délaissé; désolé; sans maitre cessant; délaissé; isolé; seul; solitaire; solitairement
aislado abandonné; délaissé; désolé ci-joint; délaissé; détaché; en quarantaine; encerclé; inclus; indépendant; investi; isolé; seul; solitaire; solitairement; sous ce pli
aparte abandonné; délaissé; désolé autonome; avant tout; baroque; bizarre; bizarrement; capricieux; caractéristique; curieuse; curieux; d'ailleurs; d'une manière baroque; de côté; de même que; de plus; de surcroît; dingue; drôle; du reste; détaché; en aparté; en outre; en passant; en plus; en premier lieu; ensuite; et ainsi de suite; et aussi; excentrique; fantasque; fou; individuel; indépendant; isolé; par-dessus le marché; par-dessus tout; particulier; particulièrement; pavillon; plus que tout; représentatif; seul; singulier; singulière; singulièrement; solitaire; sot; spécial; spécifique; surtout; séparé; séparément; typique; typiquement; à côté; à part; étrange; étrangement; étranger
dejado abandonné; délaissé; désolé amputé; arrêté; avec négligence; blême; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large
desasistido abandonné; sans maitre anarchique; dévergondé; indiscipliné
desatendido abandonné; sans maitre anarchique; dévergondé; indiscipliné
descuidado abandonné; sans maitre anarchique; avec négligence; confus; désordonné; dévergondé; en désordre; humble; inattentif; indifférent; indiscipliné; indolent; minable; misérable; miteux; nonchalamment; nonchalant; négligemment; négligent; passé; pauvre; périmé
desierto abandonné; délaissé; désolé agressif; aigre; aigrement; aigri; audacieusement; audacieux; avec témérité; délaissé; dépeuplé; désert; en colère; en quarantaine; enragé; fou de rage; fougueuse; fougueux; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irrité; irrité contre; irréfléchi; isolé; mort; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; sans réfléchir; seul; solitaire; solitairement; téméraire; témérairement; ulcéré; virulent; à l'abandon; âcre; âpre; âprement
desolado abandonné; délaissé; désolé abattu; accablé; affligé; blême; dommage; découragé; déprimé; désespéré; désolant; fichu; fâcheusement; fâcheux; gris; grisâtre; inconsolable; incurable; lugubre; lâche; lâchement; malade; malheureusement; malheureux; maussade; misérable; morne; morose; mélancolique; patraque; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; profondément affligé; prostré; regrettable; sans joie; sombre; terne; triste; tristement; ténébreux
disipado abandonné; délaissé; désolé détaché; individuel; indépendant; isolé; pavillon
en si mismo abandonné; délaissé; désolé
independiente abandonné; délaissé; désolé autonome; habitant seul; individuel; indépendant; isolé; pavillon; souverain; souverainement
separado abandonné; délaissé; désolé coulissant; curieux; célibataire; dissolu; divorcé; délaissé; détaché; en deux; en quarantaine; individuel; indépendant; isolé; mobile; particulier; pavillon; portatif; seul; singulier; singulièrement; solitaire; solitairement; séparé; séparément; transportable; à part; étendu
sin vigilancia abandonné; sans maitre net; sec; sèchement
solamente abandonné; délaissé; désolé délaissé; en quarantaine; exclusif; exclusivement; isolé; seul; seulement; simple; solitaire; solitairement; unique; uniquement
solitario abandonné; délaissé; désolé délaissé; en quarantaine; isolé; seul; solitaire; solitairement
sólo abandonné; délaissé; désolé au singulier; délaissé; encore; exclusivement; isolé; juste; plus que; purement; seul; seulement; simple; solitaire; solitairement; unique; uniquement
vacante abandonné; sans maitre disponible; désert; inhabité; inoccupé; libre; vacant

Synonyms for "abandonné":


Wiktionary Translations for abandonné:


Cross Translation:
FromToVia
abandonné abandonado abandoned — forsaken, deserted
abandonné abandonado stranded — of a person

abandonné form of abandonner:

abandonner verb (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )

  1. abandonner (s'en aller; partir; quitter; )
  2. abandonner (quitter)
  3. abandonner (partir; sortir; quitter; )
  4. abandonner (détacher; être éliminé; décrocher; )
  5. abandonner (laisser tomber)
  6. abandonner (cesser; arrêter; renoncer à; laisser)
  7. abandonner (renoncer à; répudier)
    ceder
  8. abandonner (remercier; refuser; annuler; )
  9. abandonner (annuler; suspendre; supprimer; )
  10. abandonner
    anular
  11. abandonner
  12. abandonner

Conjugations for abandonner:

Présent
  1. abandonne
  2. abandonnes
  3. abandonne
  4. abandonnons
  5. abandonnez
  6. abandonnent
imparfait
  1. abandonnais
  2. abandonnais
  3. abandonnait
  4. abandonnions
  5. abandonniez
  6. abandonnaient
passé simple
  1. abandonnai
  2. abandonnas
  3. abandonna
  4. abandonnâmes
  5. abandonnâtes
  6. abandonnèrent
futur simple
  1. abandonnerai
  2. abandonneras
  3. abandonnera
  4. abandonnerons
  5. abandonnerez
  6. abandonneront
subjonctif présent
  1. que j'abandonne
  2. que tu abandonnes
  3. qu'il abandonne
  4. que nous abandonnions
  5. que vous abandonniez
  6. qu'ils abandonnent
conditionnel présent
  1. abandonnerais
  2. abandonnerais
  3. abandonnerait
  4. abandonnerions
  5. abandonneriez
  6. abandonneraient
passé composé
  1. ai abandonné
  2. as abandonné
  3. a abandonné
  4. avons abandonné
  5. avez abandonné
  6. ont abandonné
divers
  1. abandonne!
  2. abandonnez!
  3. abandonnons!
  4. abandonné
  5. abandonnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for abandonner:

NounRelated TranslationsOther Translations
anular abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
ceder action d'étendre
dejar abandon; positionnement; renonciation
descartar glissement
desenganchar débrayage; décrochage; détachement
deshacer annuler; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; phase de restauration
desvincular débrayage; décrochage; détachement
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
parar séjour
revocar abrogation; action de révoquer; dédit; révocation
salir démission; départ; fait de s'en aller
soltar fait de se décoller; fait de se détacher
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abandonner; abdiquer; arrêter; cesser; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; démissionner; déserter; détacher; dételer; dévisser; laisser; partir; quitter; renoncer à; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; être éliminé classer; classer sans suite; copier; crever; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décéder; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; embarquer; enlever le fumier de; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; mourir; nettoyer; nettoyer à fond; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; souscrire; tricher; trépasser
agradecer abandonner; annuler; dénier; refuser; rejeter; remercier; résilier apprécier; considérer; devoir à; estimer; honorer; remercier; respecter; révérer; vénérer; être respectueux
anular abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abroger; annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décliner; décrocher; dénouer; désavouer; faire marche arrière; faire revenir; faire tourner dans le sens opposé; fermer; lever; liquider; rappeler; rayer; refuser; rejeter; reprendre; retirer; réduire à néant; rétracter; révoquer; supprimer; tourner en sens contraire
cancelar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; biffer; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; rayer; réduire à néant; supprimer
ceder abandonner; renoncer à; répudier accorder; admettre; allonger; assigner; attribuer; concéder; confier à quelqu'un d'autre; consentir; couler; céder; céder la place; déléguer; fuir; laisser; laisser à quelqu'un d'autre; reculer; remettre; renoncer; régresser; répandre; s'effacer; s'enfuir; s'écouler; s'écrouler; s'étendre; succomber; tendre; écorcher; étendre
cesar abandonner; abdiquer; démissionner; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir abdiquer; arrêter; bloquer; cesser; démissionner; maintenir; partir; quitter; relever; s'en aller; se dérober; se retirer; soutenir; stopper; tenir levé
declarar nulo abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre
dejar abandonner; abdiquer; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; démissionner; déserter; détacher; dételer; dévisser; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; être éliminé accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; arrêter; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; dénouer; déposer quelque part; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; permettre; relever; relâcher; s'en remettre; se décharger de; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer
dejar de abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
dejar plantado a alguien abandonner; quitter
descartar abandonner blackbouler; condamner; congédier; disqualifier; décharger; décliner; démettre; désapprouver; exclure; faire abstraction de; ignorer; jeter; masquer; mettre en minorité; négliger; radier; rayer; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; ricocher; se clochardiser; se dégrader; écarter; éliminer
desdar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; réduire à néant
desemprender abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
desenganchar abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé annihiler; annuler; couper; curer; dedoubler; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; réduire à néant
desentenderse abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
deshacer abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abîmer; annihiler; annuler; blesser; briser; broyer; casser; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; déconnecter; décortiquer; découdre; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démêler; dénouer; dérober; détacher; dételer; détruire; dévisser; endommager; enfoncer; enlever; enlever le fumier de; esquinter; explorer; faire mal à; forcer; fracasser; nettoyer; nettoyer à fond; nuire; nuire à; ouvrir brusquement; relever; retirer; réduire à néant; sortir; séparer
desistir de abandonner; laisser tomber arrêter; faire marche arrière
desprenderse abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé arriver à ouvrir; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; détacher en tremblant; dételer; dévisser; enlever le fumier de; lâcher; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; rendre; se dégager; se détacher; être libéré; être relâché
desvincular abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé couper; curer; dedoubler; dissocier; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découpler; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; fissionner; nettoyer; nettoyer à fond; séparer
empatar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à faire jeu égal; faire match nul; être égal à
escamar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; débiter; réduire à néant; supprimer
excretar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
irse abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser décamper; déguerpir; déserter; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'écarter; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se retirer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
largarse abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser décamper; déguerpir; déserter; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se casser; se faire la paire; se retirer; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
marcharse abandonner; abdiquer; dissoudre; décomposer; défaire; délier; démissionner; détacher; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser commencer; débuter; décamper; déguerpir; démarrer; déserter; embarquer; entamer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; lever l'ancre; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
parar abandonner; arrêter; cesser; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; laisser; renoncer à; être éliminé achever; arrêter; barrer; bloquer; casser; cesser; conclure; contrarier; contrecarrer; copier; couper; demeurer; débouler; défendre; délimiter; dérouler; détourner; dévier; empêcher; en finir; faire arrêter; finir; frauder; frustrer; gêner; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parer; parvenir à enlever; prendre fin; retenir; résilier; s'achever; se situer; se terminer; stopper; suspendre; séjourner; tenir levé; tenir à l'écart; terminer; traverser les projets de; tricher; écarter
partir abandonner; dissoudre; décomposer; défaire; délier; détacher; partir; quitter; s'en aller; subdiviser cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; dedoubler; diviser; embarquer; entrecouper; errer; faire bagage; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; parcourir; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
prescendir de abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
quedar eliminado abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
renunciar a abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abjurer; condamner; désapprouver; déshériter; enregister; inscrire; nier; rejeter; remettre; remettre en mains; rendre; renier; renoncer à; repousser; répudier
retirarse abandonner; abdiquer; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; démissionner; déserter; détacher; dételer; dévisser; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; être éliminé abdiquer; avoir un mouvement de recul; caner; curer; diminuer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; décroître; défaire; dégager; dégrafer; démissioner; démissionner; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; partir; perdre courage; prendre son congé; quitter; reculer devant; s'en aller; se décourager; se dérober; se retirer
revertir abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; déborder; inonder; noyer; restaurer; revenir à la dernière version; réduire à néant; rétablir
revocar abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
salir abandonner; abdiquer; dissoudre; débrancher; débrayer; décomposer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; délier; démissionner; déserter; détacher; dételer; dévisser; partir; quitter; s'en aller; se désaffilier; se retirer; sortir; subdiviser; être éliminé aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; débrancher; débrayer; décamper; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer

Synonyms for "abandonner":


Wiktionary Translations for abandonner:

abandonner
verb
  1. Ne plus vouloir de quelque chose ou de quelqu’un.
  2. Se remettre à ; se laisser aller à ; se livrer à.

Cross Translation:
FromToVia
abandonner suspender; renunciar abandon — to give up
abandonner abandonar abandon — to leave behind or desert
abandonner dejar; abandonar ditch — to abandon
abandonner rendir forfeit — to give up in defeat
abandonner abandonar forsake — to abandon
abandonner desistir give up — desist
abandonner desechar; expeler jettison — to let go or get rid of
abandonner dejar; dar calabazas; plantar; cortar jilt — to jilt
abandonner renunciar relinquish — to give up, abandon
abandonner abandonar strand — to leave someone in a difficult situation
abandonner abandonar verlaten — in de steek laten
abandonner abandonar; salir; irse verlaten — weggaan
abandonner desamparar; abandonar in de steek laten — iemand (met zijn problemen) laten zitten, verlaten, dumpen
abandonner dejarse atrás; abandonar; dejar (en pos) achterlaten — dumpen, weggaan van, verlaten
abandonner cesar; dejar; poner fin aufgebenauch (intransitiv): etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht
abandonner desistir; abandonar auflassen — einen Betrieb, eine Unternehmung aufgeben oder einstellen
abandonner abandonar verlasseneinen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen
abandonner dejar verlasseneine Person verlassen: die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen
abandonner dejar; abandonar überlassen — den Dingen seinen Lauf lassen

External Machine Translations:

Related Translations for abandonné