Noun | Related Translations | Other Translations |
acusación
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; batifolage; folâtrerie; masque de visage; querelle; réquisitions; réquisitoire; saletés; tintouin; ébats
|
alusión
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
cargo
|
accusation; inculpation; insinuation
|
affrètement; boulot; cargaison; charge; chargement; charretée; embarquement; emploi; fardeau; fonction; fret; job; labeur; office; position; poste; transport; travail
|
condenación
|
accusation d'hérésie; inculpation
|
condamnation; damnation; jugement; sentence; verdict; verdict de culpabilité
|
denuncia
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
attestation; déclaration; dénonciation; déposition; présentation; rapportage
|
felonía
|
félonie; inculpation; trahison
|
|
imputación
|
accusation; inculpation; insinuation
|
amalgame; bric-à-brac; cargaison; chamailleries; charge; engueulades; fardeau; mélange; méli-mélo; pot-pourri; pêle-mêle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; troupe; tumulte
|
inculpación
|
accusation; inculpation; insinuation
|
|
insinuación
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
accusation malveillante; allusion; indication; indice; insinuation; référence; suggestion
|
querella
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; gémissement; histoires; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; querelles; réclamation
|
reprobación
|
accusation d'hérésie; inculpation
|
admonestation; blâme; discours comminatoire; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
traición
|
félonie; inculpation; trahison
|
affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|