Summary


French

Detailed Translations for rogne from French to Spanish

rogne:

rogne [la ~] noun

  1. la rogne (humeur massacrante)

Translation Matrix for rogne:

NounRelated TranslationsOther Translations
humor de perros humeur massacrante; rogne

Synonyms for "rogne":


rogne form of rogner:

rogner verb (rogne, rognes, rognons, rognez, )

  1. rogner (façonner aux ciseaux; tailler; égaliser)
  2. rogner (lésiner sur; marchander; gratter; rogner sur)
  3. rogner (serrer; coincer; presser; )
  4. rogner

Conjugations for rogner:

Présent
  1. rogne
  2. rognes
  3. rogne
  4. rognons
  5. rognez
  6. rognent
imparfait
  1. rognais
  2. rognais
  3. rognait
  4. rognions
  5. rogniez
  6. rognaient
passé simple
  1. rognai
  2. rognas
  3. rogna
  4. rognâmes
  5. rognâtes
  6. rognèrent
futur simple
  1. rognerai
  2. rogneras
  3. rognera
  4. rognerons
  5. rognerez
  6. rogneront
subjonctif présent
  1. que je rogne
  2. que tu rognes
  3. qu'il rogne
  4. que nous rognions
  5. que vous rogniez
  6. qu'ils rognent
conditionnel présent
  1. rognerais
  2. rognerais
  3. rognerait
  4. rognerions
  5. rogneriez
  6. rogneraient
passé composé
  1. ai rogné
  2. as rogné
  3. a rogné
  4. avons rogné
  5. avez rogné
  6. ont rogné
divers
  1. rogne!
  2. rognez!
  3. rognons!
  4. rogné
  5. rognant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rogner:

NounRelated TranslationsOther Translations
apretar coincement; serrer; visser
cortar abattement; coupage; coupe; fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher; trancher
regatear escroquerie; mendicité; parasitisme
VerbRelated TranslationsOther Translations
apretar coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre appuyer; arracher; bourrer; coincer; coller; compresser; comprimer; condenser; couvrir; empailler; enfoncer; enjamber; entourer de; fabuler; faire entrer de force; faire pression; gainer; imaginer; mettre quelqu'un sur la sellette; mouler; peser; pincer; pousser dans; presser; rembourrer; resserrer; se coincer le doigt dans la porte; se prendre le doigt dans la porte; se saigner aux quatre veines pour; serrer; serrer les poigns; tasser; tramer; visser; étêter
cortar façonner aux ciseaux; rogner; tailler; égaliser abattre; bloquer; cadenasser; cisailler; cliver; coiffer; conclure; couper; couper court; couper en deux; couper fin; crevasser; dedoubler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; découper en morceaux; détacher; encocher; enlever; entailler; entamer; entrecouper; faire arrêter; fanfaronner; fendiller; fendre; fermer à clé; fissurer; graver; hacher; hacher fin; hacher menu; inciser; interrompre; lézarder; mordre; obstruer; raccourcir; retrancher; réduire en morceaux; se cliver; se fendiller; se fendre; se vanter de; tailler; trancher; élaguer; émonder; étêter
economizar gratter; lésiner sur; marchander; rogner; rogner sur accumuler; amasser; amoindrir; assembler; baisser; collectionner; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; faire des économies; gagner; mettre de côté; ménager; raccourcir; rassembler; recueillir; réduire; se garder de; se modérer; se restreindre; économiser; épargner; être économe de
escatimar gratter; lésiner sur; marchander; rogner; rogner sur
quedar ceñido coincer; compresser; comprimer; manquer; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
recortar façonner aux ciseaux; rogner; tailler; égaliser abattre; abattre des arbres; amoindrir; baisser; borner; clôturer; coiffer; couper; diminuer; décliner; découper; décroître; délimiter; détourer; enlever; entourer; limiter; rendre plus petit; restreindre; réduire; régresser; s'amoindrir; se restreindre; tailler
regatear gratter; lésiner sur; marchander; rogner; rogner sur marchander; négocier; rabattre; servir de médiateur dans
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
cortar couper

Synonyms for "rogner":