French

Detailed Translations for abîme from French to Swedish

abîme:

abîme [le ~] noun

  1. l'abîme (gouffre; ravin)
    bråddjup; avgrund

Translation Matrix for abîme:

NounRelated TranslationsOther Translations
avgrund abîme; gouffre; ravin carrière; crevasse; excavation; fosse; mine; minière; profondeur; précipices; ravin; ravins
bråddjup abîme; gouffre; ravin pente raide

Synonyms for "abîme":


Wiktionary Translations for abîme:

abîme
noun
  1. géographie|fr gouffre très profond.

Cross Translation:
FromToVia
abîme avgrund; djup abyss — bottomless or unfathomed depth
abîme klyfta Kluftim übertragenen Sinne: starker Gegensatz, der unüberwindbar scheint
abîme avgrund Abgrund — schauerliche, gefährliche Tiefe

abîme form of abîmer:

abîmer verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )

  1. abîmer (endommager; casser; démolir; )
    förstöra; skada
    • förstöra verb (förstör, förstörde, förstört)
    • skada verb (skadar, skadade, skadat)
  2. abîmer (errer; fouiner; rôder; )
    vandra; ströva
    • vandra verb (vandrar, vandrade, vandrat)
    • ströva verb (strövar, strövade, strövat)
  3. abîmer (faire du mal; blesser; amocher; )
    göra illa
    • göra illa verb (gör illa, gjorde illa, gjort illa)
  4. abîmer (casser; démolir; rompre; )
    bryta
    • bryta verb (bryter, bröt, brutit)
  5. abîmer (bousiller; détériorer; gâcher; )
    förstöra; röra till
    • förstöra verb (förstör, förstörde, förstört)
    • röra till verb (rör till, rörde till, rört till)
  6. abîmer (mal traiter; blesser; défigurer; amocher)
    göra illa; klippa till
    • göra illa verb (gör illa, gjorde illa, gjort illa)
    • klippa till verb (klipper till, klippte till, klippt till)
  7. abîmer (démolir)
    bryta sönder
    • bryta sönder verb (bryter sönder, bröt sönder, brutit sönder)
  8. abîmer (démolir; détruire; démonter; )
    förstöra; göra sönder
    • förstöra verb (förstör, förstörde, förstört)
    • göra sönder verb (gör sönder, gjorde sönder, gjort sönder)
  9. abîmer (casser; rompre; détruire; )
    slå sönder
    • slå sönder verb (slår sönder, slog sönder, slagit sönder)
  10. abîmer (amocher; agiter; maltraiter)
    spöa; klå upp
    • spöa verb (spöar, spöade, spöat)
    • klå upp verb (klår upp, klådde upp, klått upp)
  11. abîmer (gâter; tripatouiller; massacrer; défigurer)
    hacka; riva sönder
    • hacka verb (hackar, hackade, hackat)
    • riva sönder verb (river sönder, rev sönder, rivit sönder)
  12. abîmer (négliger; se débaucher; gâcher; se dégrader; se clochardiser)
    vara ovårdad; vara sjaskig; vara sjabbig
    • vara ovårdad verb (är ovårdad, var ovårdad, varit ovårdad)
    • vara sjaskig verb (är sjaskig, var sjaskig, varit sjaskig)
    • vara sjabbig verb (är sjabbig, var sjabbig, varit sjabbig)

Conjugations for abîmer:

Présent
  1. abîme
  2. abîmes
  3. abîme
  4. abîmons
  5. abîmez
  6. abîment
imparfait
  1. abîmais
  2. abîmais
  3. abîmait
  4. abîmions
  5. abîmiez
  6. abîmaient
passé simple
  1. abîmai
  2. abîmas
  3. abîma
  4. abîmâmes
  5. abîmâtes
  6. abîmèrent
futur simple
  1. abîmerai
  2. abîmeras
  3. abîmera
  4. abîmerons
  5. abîmerez
  6. abîmeront
subjonctif présent
  1. que j'abîme
  2. que tu abîmes
  3. qu'il abîme
  4. que nous abîmions
  5. que vous abîmiez
  6. qu'ils abîment
conditionnel présent
  1. abîmerais
  2. abîmerais
  3. abîmerait
  4. abîmerions
  5. abîmeriez
  6. abîmeraient
passé composé
  1. ai abîmé
  2. as abîmé
  3. a abîmé
  4. avons abîmé
  5. avez abîmé
  6. ont abîmé
divers
  1. abîme!
  2. abîmez!
  3. abîmons!
  4. abîmé
  5. abîmant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for abîmer:

NounRelated TranslationsOther Translations
förstöra destruction; démolition
göra illa douleur; endolorissement; mal
hacka cognée; pic; pioche
klippa till coup de main; fait de décamper; tape de la main
skada atteinte; avarie; blessure; broyage; calomnie; corrosion; diffamation; dommage; défaite; dégradation; dégât; dégâts; déprédation; désagrégation; désavantage; déshonneur; détriment; détérioration; endommagement; infamie; insulte; libellé; lésion; meurtrissure; offense; outrage; perte; pertes; plaie; poste déficitaire; préjudice; tort; trauma; traumatisme; écrasement
VerbRelated TranslationsOther Translations
bryta abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder agiter; faire bouger en tirant; osciller; rompre; se briser; se casser; secouer; tomber en morceaux; tomber en pièces; tordre; tordre légèrement; tournoyer
bryta sönder abîmer; démolir briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
förstöra abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; corrompre; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; défigurer; démolir; démonter; dépérir; détruire; détériorer; dévaster; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; gaspiller; gâcher; gâter; liquider; mutiler; nuire; nuire à; pervertir; rabaisser; raser; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine affaiblir; aigrir; anéantir; corrompre; donner une raclée à; donner une rossée à; détruire; dévaster; empester; empoisonner; enfieller; exaspérer; exterminer; flanquer une rossée à; gâcher; gâter; gâter quelque chose; infirmer; irriter; liquider; neutraliser; ravager; rosser; ruiner; saccager; supprimer
göra illa abîmer; amocher; blesser; défigurer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; mal traiter amocher; blesser; causer; causer des dégâts; désavantager; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire
göra sönder abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
hacka abîmer; défigurer; gâter; massacrer; tripatouiller couper; découper en morceaux; encocher; entailler; graver; hacher; hacher fin; hacher menu; inciser; tailler; tousser
klippa till abîmer; amocher; blesser; défigurer; mal traiter
klå upp abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; battre qn; boxer; châtier; donner une correction à qn; donner une raclée; donner une raclée à; fesser qn; flageller; fouetter; lécher; matraquer; mettre des coups; passer une tisane à qn; rosser; rosser qn; rouer de coups; tabasser; étriller
riva sönder abîmer; défigurer; gâter; massacrer; tripatouiller arracher; déchiqueter; déchirer; dévorer; lacérer
röra till abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
skada abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à abuser de; agresser; amocher; attaquer; blesser; causer des dégâts; desservir; diffamer; duper; désavantager; déshonorer; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter atteinte à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter; violer
slå sönder abîmer; briser; casser; démolir; détruire; rompre; écraser bousiller une voiture; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; smasher; écraser
spöa abîmer; agiter; amocher; maltraiter amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
ströva abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder errer; rôder; vagabonder; vaguer
vandra abîmer; agiter; amocher; balancer; courir le monde; errer; errer à l'aventure; faire le tour de; fouiner; rôder; vadrouiller; vagabonder faire une randonnée pédestre
vara ovårdad abîmer; gâcher; négliger; se clochardiser; se débaucher; se dégrader
vara sjabbig abîmer; gâcher; négliger; se clochardiser; se débaucher; se dégrader
vara sjaskig abîmer; gâcher; négliger; se clochardiser; se débaucher; se dégrader
OtherRelated TranslationsOther Translations
förstöra sauter
ModifierRelated TranslationsOther Translations
skada dommage; fâcheusement; fâcheux; malheureusement; regrettable

Synonyms for "abîmer":


Wiktionary Translations for abîmer:

abîmer
verb
  1. Endommager
  2. Se détériorer (pronominal)

Cross Translation:
FromToVia
abîmer slita ut auslatschenumgangssprachlich: Schuhe durch häufiges Tragen austreten

abîmé:


Translation Matrix for abîmé:

NounRelated TranslationsOther Translations
defekt avarie; dommage; défaut; dérangement; imperfection; panne
skadad accidenté; blessé; victime
sårad accidenté; blessé; victime
trasigt défaut; errance; erreur; faute; imperfection
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bruten abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; craqué; fêlé; rompu
brutet abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; craqué; fêlé; rompu
defekt abîmé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; endommagé; gâché
degraderad abîmé; brisé
förstörd abîmé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; endommagé; gâché echoué; perdu; ruiné; sabordé
förstört abîmé; endommagé; gâché branlant; délabré; echoué; perdu; ruiné; sabordé
i bitar abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces; par fragments; par tronçons
kaputt abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces
pajat abîmé; endommagé; gâché
skadad abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé atteint; blessé; touché
skadat abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé
sårad abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé atteint; blessé; contrarié; touché; touché au vif
sårat abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé atteint; blessé; contrarié; touché; touché au vif
sönder abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en panne; en pièces; hors d'usage; hors de service
söndertrasad abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
söndertrasat abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
trasig abîmé; avarié; brisé; en lambeaux; en pièces; endommagé brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
trasigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; hors d'usage; hors de service; lacéré; rompu

Synonyms for "abîmé":