Summary
French to Swedish: more detail...
- passe:
-
passé:
- föregående; sista; försenad; förra; försenat; ex-; färdigt; avslutat; utgången; utgånget; förflutet; förfluten; förfallet; bortkommen; bortkommet; fattast; fördärvad; rutten; ruttet; ruttna; fördärva; i svunnen tid; förlorad; ruggig; ruggigt; ovårdat; raggigt; i trasor; hände; gå runt; runt givet
- förflutet; förgånget
- passer:
-
Wiktionary:
- passe → passning, förlust av, passage
- passée → flock
- passé → förgången
- passé → historia, berättelse, i det förflutna, i det förgångna, förflutna, preteritum, förfluten tid, imperfekt, det förflutna
- passer → lämna över, ge, passera, gå, förflytta, tillbringa, utesluta, utelämna, låta gå ut över, fara, hända, ske, sikta, komma allt längre från ämnet, tappa tråden
French
Detailed Translations for passe from French to Swedish
passe:
-
le passe (passe-partout)
passepartout-
passepartout noun
-
Translation Matrix for passe:
Noun | Related Translations | Other Translations |
dike | chenal; passe | barrage; carrière; creux; digue; digue de barrage; digue de fermeture; fente; fissure; fossé; jetée; retenue d'eau; sillon |
farväg | chenal; passe | |
kanal | chenal; passe | canal; canal de communication |
passepartout | passe; passe-partout | |
tidvattenspassage | chenal; passe |
Synonyms for "passe":
Wiktionary Translations for passe:
passée:
Synonyms for "passée":
passé:
-
passé (précédent; ancien; antérieur; d'avant)
-
passé (ex-; dernier; précédent; ancien; antérieur; autrefois; du temps; auparavant; précédemment; de ce temps-là; jadis; antérieurement; d'antan; d'avant; d'alors; de l'époque)
-
passé (fini; prêt; fait; terminé; disposé; préparé; achevé; exécuté)
-
passé (expiré; écoulé)
-
passé (disparu; parti; perdu; égaré; péri)
-
passé (pourri; mal; dépravé; dégénéré; corrompu; perdu; perverti; ranci; immoral; moisi; putride)
-
passé
-
passé (dernier)
-
passé (égaré; perdu; fourvoyé; disparu; péri)
-
passé (misérable; périmé; pauvre; humble; minable; miteux)
-
passé (produit)
-
passé (transmis)
Translation Matrix for passé:
Synonyms for "passé":
Wiktionary Translations for passé:
passé
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• passé | → historia; berättelse | ↔ history — record or narrative description of past events |
• passé | → i det förflutna; i det förgångna | ↔ in the past — at a past time |
• passé | → förflutna | ↔ past — period of time that has already happened |
• passé | → preteritum; förfluten tid; imperfekt | ↔ past tense — form of language |
• passé | → preteritum; imperfekt | ↔ simple past — the simple past |
• passé | → förfluten tid | ↔ Vergangenheit — Linguistik: Tempus, das anzeigt, dass die Handlung in der Vergangenheit [1] stattgefunden hat |
• passé | → förfluten tid | ↔ Vergangenheit — (nur Singular) Allgemein: Zeitabschnitt, der zurückliegt |
• passé | → det förflutna | ↔ Vergangenheit — (nur Singular) das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte (also das von anderen Wahrgenommene) |
passer:
passer verb (passe, passes, passons, passez, passent, passais, passait, passions, passiez, passaient, passai, passas, passa, passâmes, passâtes, passèrent, passerai, passeras, passera, passerons, passerez, passeront)
-
passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; fréquenter; faire une invasion; consulter; envahir; chercher; pénétrer dans; s'informer)
-
passer (passer le temps)
-
passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
-
passer (s'écouler; expirer; se passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; arriver; finir; s'arrêter; s'achever; arriver à; parvenir à; tomber dans)
-
passer (fournir; donner; procurer; remettre; distribuer; livrer)
-
passer (donner; remettre; étendre; tendre)
-
passer
-
passer
-
passer (traverser)
-
passer (traverser)
-
passer (faire passer à travers; enfoncer)
-
passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; serrer; boucler; mettre; sangler)
-
passer (glisser)
-
passer (passer en bateau; doubler)
-
passer (traverser; parcourir)
Conjugations for passer:
Présent
- passe
- passes
- passe
- passons
- passez
- passent
imparfait
- passais
- passais
- passait
- passions
- passiez
- passaient
passé simple
- passai
- passas
- passa
- passâmes
- passâtes
- passèrent
futur simple
- passerai
- passeras
- passera
- passerons
- passerez
- passeront
subjonctif présent
- que je passe
- que tu passes
- qu'il passe
- que nous passions
- que vous passiez
- qu'ils passent
conditionnel présent
- passerais
- passerais
- passerait
- passerions
- passeriez
- passeraient
passé composé
- ai passé
- as passé
- a passé
- avons passé
- avez passé
- ont passé
divers
- passe!
- passez!
- passons!
- passé
- passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for passer:
Synonyms for "passer":
Wiktionary Translations for passer:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• passer | → lämna över; ge | ↔ hand — to give, pass or transmit with the hand |
• passer | → passera | ↔ pass — move or be moved from one place to another |
• passer | → gå | ↔ pass — elapse |
• passer | → förflytta | ↔ pass — go by, over, etc |
• passer | → tillbringa | ↔ spend — to consume, to use up |
• passer | → utesluta; utelämna | ↔ auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden |
• passer | → låta gå ut över | ↔ auslassen — seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren |
• passer | → fara | ↔ fahren — Hilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen |
• passer | → hända; ske | ↔ geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen |
• passer | → passera | ↔ passieren — Hilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten |
• passer | → ske; hända; passera | ↔ passieren — Hilfsverb sein: geschehen, stattfinden |
• passer | → passera | ↔ passieren — Hilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln |
• passer | → sikta | ↔ sieben — etwas durch ein Sieb geben |
• passer | → komma allt längre från ämnet; tappa tråden | ↔ vom Hundertsten ins Tausendste kommen — (umgangssprachlich) (beim Sprechen) vom eigentlichen Thema oder Problem abkommen, abschweifen |