Dutch
Detailed Translations for slagen from Dutch to Spanish
slagen:
-
slagen (succes hebben)
Conjugations for slagen:
o.t.t.
- slaag
- slaagt
- slaagt
- slagen
- slagen
- slagen
o.v.t.
- slaagde
- slaagde
- slaagde
- slaagden
- slaagden
- slaagden
v.t.t.
- ben geslaagd
- bent geslaagd
- is geslaagd
- zijn geslaagd
- zijn geslaagd
- zijn geslaagd
v.v.t.
- was geslaagd
- was geslaagd
- was geslaagd
- waren geslaagd
- waren geslaagd
- waren geslaagd
o.t.t.t.
- zal slagen
- zult slagen
- zal slagen
- zullen slagen
- zullen slagen
- zullen slagen
o.v.t.t.
- zou slagen
- zou slagen
- zou slagen
- zouden slagen
- zouden slagen
- zouden slagen
diversen
- slaag!
- slaagt!
- geslaagd
- slagend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for slagen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
logro | gelukken; lukken; slagen | verworvenheid |
éxito | gelukken; lukken; slagen | arbeidsprestatie; bestseller; deur; heil; hit; huisdeur; kasstuk; klapper; kraker; mazzel; meevaller; raakschot; schlager; schot in de roos; succes; succesnummer; successtuk; topper; treffer; voorspoed; voorspoedigheid; welslagen; welzijn; werkprestatie |
Verb | Related Translations | Other Translations |
salir bien | slagen; succes hebben | slagen voor |
tener éxito | slagen; succes hebben | slagen voor |
Related Words for "slagen":
Antonyms for "slagen":
Related Definitions for "slagen":
Wiktionary Translations for slagen:
slagen
Cross Translation:
verb
-
iets bereiken
- slagen → conseguir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• slagen | → lograr | ↔ schaffen — etwas zu Ende bringen, bestehen, eine Aufgabe bewältigen |
• slagen | → pasar | ↔ pass — go through any inspection or test successfully |
• slagen | → llegar; conseguir; ocurrir; tener éxito; acertar; lograr; acontecer | ↔ arriver — parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur. |
• slagen | → llegar | ↔ parvenir — Arriver à un point donné à la suite d’un déplacement. (Sens général) |
• slagen | → acertar; lograr | ↔ réussir — Avoir une bonne ou une mauvaise issue. |
slag:
Translation Matrix for slag:
Related Words for "slag":
Synonyms for "slag":
Related Definitions for "slag":
Wiktionary Translations for slag:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• slag | → golpe; percusión; zumbido; zarpazo | ↔ bang — A strike upon an object causing such a noise |
• slag | → lucha; batalla | ↔ battle — general action, fight, or encounter; a combat |
• slag | → golpear; golpe | ↔ belt — powerful blow |
• slag | → golpe | ↔ blow — act of striking or hitting |
• slag | → golpe | ↔ blow — damaging occurrence |
• slag | → acción; batalla | ↔ combat — a battle; a fight; a struggle for victory |
• slag | → golpe | ↔ hit — blow, punch |
• slag | → golpe | ↔ stroke — single movement with a tool |
• slag | → golpe | ↔ stroke — golf: single act of striking the ball |
• slag | → remada | ↔ stroke — rowing: movement of an oar or paddle through water |
• slag | → brazada | ↔ stroke — particular style of swimming |
• slag | → especie; género; calaña | ↔ acabit — désuet|fr Décrit la nature, ou la bonne qualité ou mauvaise de certaines choses. |
• slag | → dirección; señas | ↔ adresse — indication, désignation, soit du destinataire, soit de la destination où il falloir aller ou envoyer. |
• slag | → batalla; golpe; acción | ↔ bataille — guerre|fr combat général entre deux armées. |
• slag | → batalla; acción | ↔ combat — action par laquelle on attaquer et l’on se défendre. |
• slag | → golpe | ↔ coup — impression que fait un corps sur un autre en le frappant. |
• slag | → tipo; especie | ↔ espèce — Traductions à trier suivant le sens. |
• slag | → género | ↔ genre — ensemble d’êtres, ou de choses, caractériser par un ou des traits communs. |
• slag | → agilidad; destreza; acierto | ↔ habileté — facilité, disposition, qualité qui rend propre à faire certaines choses, à réussir dans certaines actions, en particulier en utilisant ses mains. |
• slag | → movimiento | ↔ mouvement — Transport |
• slag | → trampa | ↔ piège — instrument, machine dissimuler dont on se servir pour prendre des animal, comme les loups, les renards, etc. |