Swedish

Detailed Translations for vrålande from Swedish to Spanish

vrålande:


vråla:

vråla verb (vrålar, vrålade, vrålat)

  1. vråla (bua; skräna; skrika)
  2. vråla (skrika; böla)
  3. vråla (skrika; gallskrika; tjuta)
  4. vråla (böla; ropa högt; skrika; )
  5. vråla (tjuta)
  6. vråla (skrika; gapa; rya; gasta)
  7. vråla (rasa; skråla; tjuta; skrika högt)
  8. vråla (ryta)
  9. vråla (skrika; höja rösten)

Conjugations for vråla:

presens
  1. vrålar
  2. vrålar
  3. vrålar
  4. vrålar
  5. vrålar
  6. vrålar
imperfekt
  1. vrålade
  2. vrålade
  3. vrålade
  4. vrålade
  5. vrålade
  6. vrålade
framtid 1
  1. kommer att vråla
  2. kommer att vråla
  3. kommer att vråla
  4. kommer att vråla
  5. kommer att vråla
  6. kommer att vråla
framtid 2
  1. skall vråla
  2. skall vråla
  3. skall vråla
  4. skall vråla
  5. skall vråla
  6. skall vråla
conditional
  1. skulle vråla
  2. skulle vråla
  3. skulle vråla
  4. skulle vråla
  5. skulle vråla
  6. skulle vråla
perfekt particip
  1. har vrålat
  2. har vrålat
  3. har vrålat
  4. har vrålat
  5. har vrålat
  6. har vrålat
imperfekt particip
  1. hade vrålat
  2. hade vrålat
  3. hade vrålat
  4. hade vrålat
  5. hade vrålat
  6. hade vrålat
blandad
  1. vråla!
  2. vråla!
  3. vrålad
  4. vrålande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for vråla:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar skrika
encolerizarse brusa upp; uppflammning
VerbRelated TranslationsOther Translations
agredir de palabra gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; gå an; härja; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; skrika; skräna; svära
ajear gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; klaga; knorra; morra lågt; muttra; svära
aullar bua; gapa; gasta; rya; skrika; skräna; vråla benämna; gny; gnälla; grina; gråta; jämra; kalla; kvida; lipa; ropa; skrika; snyfta; snörvla; tjuta
balar böla; skrika; vråla bräka; böla; gapa; göra en gryta; hojta; ropa; skrika
berrear gapa; gasta; rya; skrika; vråla benämna; bräka; böla; gråta; kalla; lipa; ropa; skrika
blasfemar gallskrika; skrika; tjuta; vråla aga; baktala; förbanna; kalla någon namn; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; slandra; storma; svära; svärta ned; tala dåligt; tala illa om andra
bramar bua; böla; gallskrika; rasa; skrika; skrika högt; skräna; skråla; tjuta; vråla förbanna; gnälla; gråta; jämra; klaga; knorra; kvida; lipa; morra lågt; muttra; skrika; svära
cantar a plena voz ryta; vråla
chillar bua; böla; gallskrika; gapa; gasta; ropa högt; rya; ryta; råma; skrika; skräna; tjuta; vråla benämna; finfördela med rivjärn; gny; gnälla; gnöla; gråta; jämra; kalla; klaga; klnaga; knorra; knota; kvida; lipa; läspa; morra lågt; muttra; pipa; riva; ropa; skrika; skrika ut; tala med en läspning
dar alaridos böla; skrika; vråla benämna; gnälla; gråta; jämra; kalla; kvida; lipa; läspa; ropa; skrika; tala med en läspning
dar gritos böla; gapa; gasta; ropa högt; rya; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla benämna; gapa; hojta; kalla; ropa; skrika
dar voces böla; gapa; gasta; ropa högt; rya; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla benämna; gapa; hojta; kalla; ropa; skrika
desentonar gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; storma; svära; vara rasande
despotricar gallskrika; rasa; skrika; skrika högt; skråla; tjuta; vråla förbanna; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; storma; svära
despotricar contra gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; gå an; härja; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; skrika; skräna; svära
encolerizarse gallskrika; skrika; tjuta; vråla flyga upp; låta någon ha det; spricka av ilska; tala fult; vara så arg att man nästan spricker
enfurecerse gallskrika; skrika; tjuta; vråla bli arg; förbanna; klaga; knorra; låta någon ha det; morra lågt; muttra; svära; tala fult
gritar bua; böla; gapa; gasta; ropa högt; rya; ryta; råma; skrika; skräna; tjuta; vråla benämna; gapa; gnälla; gråta; hojta; jämra; kalla; kvida; lipa; ropa; ropa till; skrika; skrika ut; skrika åt
gritar a voces böla; höja rösten; ropa högt; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla gapa; hojta; ropa; skrika
hacer estragos böla; ropa högt; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla förbanna; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; storma; svära
hacer resonar ryta; vråla
imprecar gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; fördöma; klaga; knorra; morra lågt; muttra; rasa; storma; svära; svärja
ladrar böla; ropa högt; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla skrika; skälla; snäsa
lanzar blasfemias gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; gå an; härja; kalla någon namn; klaga; knorra; låta någon ha det; morra lågt; muttra; rasa; skrika; skräna; storma; svära
pegar voces böla; ropa högt; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla
refunfuñar gallskrika; skrika; tjuta; vråla brumma; förbanna; gnälla; gruffa; göra motstånd; klaga; knorra; knota; kvida; låta någon ha det; morra; morra lågt; motsätta sig; muttra; opponera sig; rasa; storma; svära; vara rasande
rugir böla; skrika; vråla förbanna; gnälla; gruffa; gråta; jämra; klaga; knorra; knota; kvida; lipa; rasa; skrika; storma; svära
soltar palabrotas gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; gå an; härja; rasa; skrika; skräna; storma; svära
soltar un taco gallskrika; skrika; tjuta; vråla förbanna; rasa; storma; svära
tronar gallskrika; skrika; tjuta; vråla bullra; eka; förbanna; genljuda; hiva ner; kasta ner; klaga; knalla; knorra; krascha; morra lågt; muttra; panga; slänga ner; smälla; svära; återskalla
vocear böla; gapa; gasta; ropa högt; rya; ryta; råma; skrika; tjuta; vråla kvacka
vociferar böla; gallskrika; gapa; gasta; rasa; rya; skrika; skrika högt; skråla; tjuta; vråla förbanna; gnälla; gråta; jubbla; jämra; klaga; knorra; kvida; lipa; låta någon ha det; morra lågt; muttra; rasa; skrika; storma; svära
zarpar gallskrika; skrika; tjuta; vråla avresa; avsegla; förbanna; hissa segel; klaga; knorra; låta någon ha det; morra lågt; muttra; segla; svära

Synonyms for "vråla":


Wiktionary Translations for vråla:


Cross Translation:
FromToVia
vråla bramar; berrear; gruñir brüllen — mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv
vråla berrear; chillar; gritar brüllenbildlich: mit großer Lautstärke tönen
vråla rugir; gruñir brüllenTiere: einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen